Old Testament
 
 
Daniel 7: 7:9
 
"As I watched, thrones were set in place; and the Ancient One took his seat. His clothing was white as snow, the hair on his head was like pure wool. His throne was fiery flames, with wheels of burning fire.
 
- The Complete Hebrew Bible
 
 
"I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took {His} seat; His vesture {was} like white snow And the hair of His head like pure wool. His throne {was} ablaze with flames, Its wheels {were} a burning fire.
 
- The New American Standard Bible
 
 
I saw until thrones were placed, and one who was ancient of days sat: his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, [and] the wheels of it burning fire.
 
- Hebrew Names Version of World English Bible
 
 
I watched until thrones were set up and the Ancient One, who has lived for endless years, sat down. His clothes were as white as snow and the hair on his head was like pure wool. His throne was fiery flames, and its wheels were burning fire.
 
- GOD'S WORD
 
 
I beheld till thrones were set, and the Ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was flames of fire, [and] its wheels burning fire.
 
- The Darby Translation
 
 
"I watched till thrones were put in place, And the Ancient of Days was seated; His garment was white as snow, And the hair of His head was like pure wool. His throne was a fiery flame, Its wheels a burning fire;
 
- The New King James Version
 
 
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.
 
- The King James Version (Authorized)
 
 
As I watched, thrones were set in place, and an Ancient One F29 took his throne, his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, and its wheels were burning fire.
 
- The New Revised Standard Version
 
 
As I looked, thrones were placed and one that was ancient of days took his seat; his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, its wheels were burning fire.
 
- The Revised Standard Version
 
 
I saw until thrones were placed, and one who was ancient of days sat: his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, [and] the wheels of it burning fire.
 
- World English Bible
 
 
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
 
- Webster's Bible Translation
 
 
`I was seeing till that thrones have been thrown down, and the Ancient of Days is seated, His garment as snow [is] white, and the hair of his head [is] as pure wool, His throne flames of fire, its wheels burning fire.
 
- Young's Literal Translation
 
 
"I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of Days sat down, whose garment was white as snow and the hair of His head like the pure wool. His throne was like the fiery flame, and His wheels as burning fire.
 
- Third Millennium Bible
 
 
While I was looking, thrones were put in place. One who had been living forever sat down on one of the thrones. His clothes were white as snow, and his hair was like pure wool. His throne, mounted on fiery wheels, was blazing with fire,
 
- The Good News Translation
 
Revelation 1:15
 
 
His feet were like burnished brass, as if it had been refined in a furnace. His voice was like the voice of many waters.
 
- Hebrew Names Version of World English Bible
- The Darby Translation
- Third Millennium Bible
- King James Version
- The New Revised Standard Version
- Webster's Bible Translation
- The Darby Translation
- World English Bible
- The Douay-Rheims Bible
- The Revised Standard Version
 
 
His feet like fine bronze fired in a furnace, and His voice like the sound of cascading waters.
 
- The Holman Christian Standard Bible
 
 
And his feet like polished brass, as if it had been burned in a fire; and his voice was as the sound of great waters.
 
- The Bible in Basic English
 
 
His feet were like glowing bronze refined in a furnace. His voice was like the sound of raging waters.
 
- GOD'S WORD
 
 
His feet like burnished brass refined in a furnace, and his voice like the sound of rushing waters.
 
- The Complete Hebrew Bible
 
 
Amos 9:7

New American Standard Bible: "Are you not as the sons of Ethiopia to Me, O sons of Israel?" declares the LORD. "Have I not brought up Israel from the land of Egypt, And the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir?

GOD'S WORD ® Translation: You people of Israel are like the people from Sudan, says the LORD. Didn't I bring Israel from Egypt? Didn't I bring the Philistines from Crete and the Arameans from Kir?

King James Version: Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

American Standard Version: Are ye not as the children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

Bible in Basic English: Are you not as the children of the Ethiopians to me, O children of Israel? says the Lord. Have I not taken Israel up out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Aramaeans from Kir?

Darby Bible Translation: Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

JPS Tanakh: Are ye not as the children of the Ethiopians unto Me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and Aram from Kir?

Webster's Bible Translation: Are ye not as children of the Cushites to me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel from the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Assyrians from Kir?

World English Bible: Are you not like the children of the Ethiopians to me, children of Israel?" says Yahweh. "Haven't I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

Young's Literal Translation: As sons of Cushim are ye not to Me? O sons of Israel -- an affirmation of Jehovah. Israel did I not bring up out of the land of Egypt? And the Philistines from Caphtor, and Aram from Kir?
 

Ancient Hebrews
 
The Beginning
AFRICAN BY NATURE
 
 
Dreaming of a Non-White Christmas
Symbolism of Racial Supremacy
Click here
 
 
Beyond Words Village
Give us your thoughts and opinions!
 
| KINGDOM | ABOUT US | BOOKS | SCULPTURES | MUSIC |
| SHOPPING CART | CUSTOMER SERVICE
|
GLOSSARY OF TERMS | OPEN OUR EYES | NEWSLETTERS |
| BEYOND WORDS | YOUR EYES |
| KNOWLEDGE LINKS | NEW BEGINNINGS | WHAT'S GOING ON |
 
©A.B.N. Enterprises, 1999-2008, all rights reserved. The words
African By Nature are registered trademarks of A.B.N. Enterprises.
Copyright
 
Simply Audiobooks, Inc.